Ранок починається» не з кави. Ранок починається з банальної думки: «Треба було вчора лягати спати раніше!»
Вночі, 29 березня, Україна перейшла на літній час.
Рядовий, цивілізаційний лайфхак; з Вікіпедії: «Лайфхак» (англ. life hack) українською мовою найкраще перекладати як корисна порада, хитрість, кмітливий прийом або дотепне рішення. Це слово означає простий та ефективний метод розв’язання побутових чи професійних проблем».
Отже, що ми маємо від переводу стрілок годинника? На лице, перевірені економікою та часом життєві зручності! Де «перехід годинника» на «літо-зима-літо» не переведення часу, а переведення годинника на зручний для людей ритм, що диктують наше Сонце і графік нашого життя. Школярський епізод: в останню неділю жовтня о 4 годині ранку годинники переводяться на 1 годину назад. Що це дає? Дивимося на листки з календаря:
28 жовтня Сонце зійде о 7 год 43 хв. 28.Х. ↙ тут ще темнувато…
↓ «ПЕРЕХІД»} а Ви ходили, хто куди на 7.00 годину ранку
29 жовтня Сонце зійде о 6 год 45 хв. 29.Х.↖ тут вже добре видно!
Перепрошую, кому нікуди зранку не потрібно, всерівно! А молодій порослі рушати в дорогу набагато зручніше. Головне безпечніше — веде Світло!
Але коментарі з когорти противників переведення часу зима-літо, не вщухають та насторожують. І я змушений пояснити на чий млин «доброзичливці» ллють воду.
У Європі не переводять годинники лише три країни: острівна Ісландія і, увага, білорусія та росія. Наші запеклі вороги у війні за виживання України, як держави. Пояснюю, що особисто пУтін-пуйло нагло сміється з «дурасті гнілова Запада» по переведенню часу «літо-зима», а адепти руZSкаваміра в Україні, беручи під «казирьок» раші, бажають пану Зеленському, щоб в нього дійшли руки «проголосувати» за пУтіна, цитую: «У Верховній Раді зареєстрований проєкт постанови про відміну переходу на зимовий/літній час, але цей законопроєкт №4201 не набрав чинності, оскільки його досі не підписав Президент. Він був ухвалений Верховною Радою у липні 2024 року, але через відсутність підпису глави держави та розбіжності у поглядах на його користь».
Агов, депутати і противники сезонного переведення годинника! До якої категорії ви оскотинилися? Зі «Словника іншомовних слів» цитую: «Сепаратизм , від франц. séparatisme, лат. separatus — окремий, відокремлений) — це політика, рух або прагнення окремих груп населення, регіонів чи національних меншин до відокремлення від держави, створення власної незалежної держави або набуття широкої автономії». Чи ви ближче до державної зради, цитатою: «Колабораціонізм (від франц. collaboration — співпраця, співробітництво) — це усвідомлена, добровільна або вимушена співпраця місцевого населення (або громадян) з ворогом-загарбником в інтересах ворога на шкоду власній державі. Термін найчастіше вживається для характеристики зради під час окупації». Нешановні сєпари-зрадники, облиште непотрібні, шкідливі розмови про «годинник» і не дивуйте Євросоюз своїм «браком практичного мислення». Бо через друзів «руZSкава міра», Україну до ЄС просто не пустять! А ще, не чудуйте світ своїми авторськими «шкідливими аргументами переведення годинника», сподіваюся, впізнаєте себе?
«На горбку, у селі, звели телефонну вежу. Через трохи часу село почало «закипати»: всі жалілися на поганий сон, у дітей в школі впала успішність, у подружь розладжувалися сімейні відносини, немовлята погано їли, а до літнього покоління зачастила «Швидка допомога» через розлади нервової системи… Тому, не мудруючи лукаво, одностайно вирішили, запросити для пояснень оператора мобільного зв’язку, «… що ж будемо робити?». На зустріч клуб заповнився жителями села під зав’язку —не було де голці упасти. Представник оператора чемно і стійко вислухав протягом двох годин виступи ображених жителів і в кінці дебатів ошарашив «потерпілих» короткою відповіддю: « Воно то, так… Але що ви будете говорити-робити, коли ми ту вежу на наступній неділі підключимо до роботи?!»
Дякую Воїнам Збройних Сил України за переведений: «Час – на москву!»
Слава Нації!
Олександр БАЖИН.

