або
Хто справді здатен справитися з викликами сучасності?
У час нових викликів і непередбачуваних змін людству
потрібен свіжий погляд на освіту. Світовий переворот – і пандемія, що до нього
призвела – висунули свої критерії оцінювання якості й актуальності
університетського навчання. Теоретичний аспект вже давно не ключовий, у світлі
необхідності – практичність і вміння швидко адаптуватися до пертурбацій.
Дистанційне навчання стало викликом для усіх, та
гідно з ним справитись зуміли лише одиниці. Освітній процес на спеціальності
«Прикладна лінгвістика. Переклад і комп’ютерна лінгвістика» факультету іноземної філології Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки не лише не пригальмував,
але й випередив усі очікування. Успішно інтегрувавши новітні технології у
перебіг навчання, викладацький і студентський колективи продуктивно й якісно продовжили
роботу.
Заснована у 1993 р. Миколою Кікецьом, спеціальність синтезувала
інформаційний і гуманітарний напрямки, пролила нове світло на стереотипне
розуміння того, що означає вільно володіти іноземними мовами. У поєднанні з
інформаційними технологіями вони відкривають широкі перспективи перед знавцем.
Освітня програма спеціальності охоплює сучасні й
актуальні дисципліни. Студенти мають змогу зануритися в особливості
функціонування комп’ютерних технологій, вивчати лінгвістичні аспекти
криміналістики, дискурс аналізу, мовленнєвої патології тощо. Родзинкою навчання
є викладання фахових предметів англійською мовою.
Студентська наукова діяльність багатогранна й аж
ніяк не обмежується програмним статутом. Курсові роботи, зокрема, висвітлюють
виключно актуальну тематику. Обравши вектор ІТ, змогла дослідити та
проаналізувати сучасні тенденції на ринку хостинг-провайдерів і скласти алгоритм
вибору веб-хостингу у праці «Web Hosting Service Choice».
Кафедра успішно розширює обсяги компетентності й на
медійні простори. Навчально-наукова лабораторія медіалінгвістики, що нині є
інформаційним центром спеціальності, була створена у 2018 р. завідувачем
кафедри, професором Іриною Біскуб та доцентом Діаною Каліщук. Студенти мають
можливість власними зусиллями долучитися до процесу створення медіапродуктів. Сайт
кафедри – яскравий доказ плідної командної праці. Контент – двомовний, а під
студентським авторством – переважна більшість статей.
Навчання за актуальною програмою, компетентність
викладацького складу та сучасна веб-репрезентація освітнього процесу – реалії
для прикладників. Ми здобуваємо унікальні професійні якості та навички, що
перетворюють студента на перспективного фахівця, яким зацікавлені на ринку
праці. Непростий час диктує високі стандарти, та «Прикладна лінгвістика»
залишається на лідерських позиціях і вкотре доводить, що готова приймати найактуальніші
виклики сучасності.
Анна
СМОЛЯР.
На
фото: будні і свята прикладних лінгвістів СНУ.